В начале своей писательской карьеры Жуковский полагал, что его произведение «Сельское кладбище» является прямым переводом стихотворения «Элегия» британца Томаса Грея. Произведение было написано в 1802 году. При создании стиха учитывались разные факторы как европейская поэзия, навыки переводчика, вкусы и предпочтения в литературе. Также при этом автор учитывал свои пристрастия.
Жуковский всегда следил за писательской жизнью Томаса Грея. При переводе он внес в произведение свое настроение и мировосприятие. Кроме того произведение описывает свои впечатления и окрестности своей родной земли.
На строках стихотворения автор описывает свои размышления и взгляды об окружающей среде. Также в произведении автор рассуждает о смысле жизни. В «Элегии» наоборот преобладает смена вопросов, которые возникают в подсознании главного персонажа.
Творения является общим собранием философского и нравственно – психологического устоя автора. Жуковский в произведении остается с размышлениями о равноправии всех людей перед смертью. Также автор в произведении указывает на социальные противоречия. При создании автор использует утверждения Жан Жака Руссо. «Сельское кладбище» описывает глубокую сосредоточенность автора на личностных переживаниях, связанных с природой. Такие переживания передают подобные слова в стихах как «уже бледнеет день» или «под дремлющею ивою».
Индивидуальный перевод автора выявляет его близость к сентиментальности. Творению автор добавляет своеобразную мелодичность и интонацию. В отличие от иностранного произведения Жуковский добавляет простые и обыденные слова.
Экспансивная выразительность стихотворения выражается в таких строках, как «В туманном сумраке окрестность исчезает» и «Лишь изредка жужжат… Лишь слышатся вдали». Также стихотворение отличается наличием повторяющихся предложений, обращений, вопросов и возгласов.
По мнению критиков, «Сельское кладбище» не считается переводом, а относится к числу созданий русской литературы. В стихотворении автор добавляет к образу главного героя мечтательность и меланхолию, при этом приближая его образ к собственной личности. Сам писатель вырос на творениях Каптинста, Карамзина и Дмитриева.
Впервые стихотворение «Сельское кладбище» издали в рукописи Карамзина «Вестник Европы», которое принесло Жуковскому успех. Итак, в русском творческом мире появился новый поэт, и время учения Жуковского давно прошло. С этого момента началась писательская жизнь Василия Жуковского.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Рассказ ведётся от лица автора, который сначала рассказывает о происхождении названия своего удивительного города – Звенигорода. Как оказалось, существует такая легенда, будто в этом городке в старину висел сторожевой колокол. Интересная история.
После смерти барина Турчанинова наследники промотали большую часть имущества, потому решили продать половину заводов барину Саломирскому. В результате длительных споров договорились нанять главного приказчика
Шел 3 век до нашей эры великий полководец, как и положено, разбил войска, посмевшие восстать против Карфаген. Войска решились на восстание потому, что им не смогли заплатить вовремя. Не потому, что жалко стало денег
Наблюдая через окно разрушенного здания стекольного завода, лейтенант Сергей Костров, взятый в плен немцами, нехотя отвечал на их вопросы. Захватчики по коридорам доставили его в котельную, откуда раздавались стоны и ругательства русских солдат
Жизнь княгини Марии Волконской изображается в виде воспоминаний, которая женщина пишет для будущих поколений.