Автор: Евгений Иванович Чарушин
Название: Цапля
Число страниц: 3
Год написания: 1961 год
Жанр: Рассказ
Наблюдение за животными в зоосаде может раскрыть их поведение и особенности, которые остаются незамеченными при обычном посещении. Это также учит нас уважать дикую природу и её хищников.
Рассказ учит внимательному отношению к окружающей среде, показывает важность наблюдения за животными для понимания их природы и особенностей. Также он демонстрирует эмоциональное воздействие неожиданных событий на людей.
Рассказчик и его сын Никита посещают зоосад, чтобы рисовать животных. Они наблюдают за лебедями, куропатками, журавлями и фазаном. Потом они подходят к цапле, которая выглядит странной и неподвижной. Внезапно воробей пролетает мимо цапли, и она схватывает его на лету. Никита сильно впечатлён этим событием и отказывается рисовать цаплю, так как теперь знает её хищническую природу.
Этот рассказ о посещении зоосада для рисования животных выделяется своей живой и натуралистичной манерой изложения. Автор умело передаёт атмосферу спокойного наблюдения за животными, которая внезапно прерывается драматическим инцидентом с цаплей и воробьем. Это событие не только раскрывает хищническую природу птиц, но и показывает эмоциональную реакцию маленького Никиты. Рассказ учит нас уважать дикую природу и её обитателей, а также заставляет задуматься о скрытой стороне животных, которую мы не всегда видим.
Краткое содержание для читательского дневника
Иван Петрович Егоров, водитель и бывший танкист, возвращается с работы и узнает о пожаре на складах ОРСа. Он
Автор описывает свой любимый садик, который полнится свежестью и зелёными растениями. В нём нет изысканных цветов, но есть
Извозчик Иона Потапов теряет сына на этой неделе и испытывает глубокое горе. Он пытается заговорить с пассажирами, но никто из них не проявляет
Рассказчик вспоминает свою бабушку, которая любила его больше, чем его старшую сестру Лелю. Бабушка приносила пирожные и игрушки только ему
В 1806 году Крылов, под влиянием друга-баснописца Дмитриева, начал переводить басни Лафонтена. Этот жанр пришёлся по душе писателю, он всегда любил творчество Фонтена и экспериментировал с переводом и адаптацией его басен.